書名 戰國小町苦勞譚
-------------------------------------------------------------------
【資料圖】
作者: 夾竹桃
原作:http://ncode.syosetu.com/n8406bm/
翻譯工具:ChatGPT
*機器輸出的翻譯結果UP未做任何修正,僅供試閱。標題章節號為原翻譯版的順延。*
-------------------------------------------------------------------
千五百七十四年 七月中旬(*原文網頁序列號 - 135)
靜子が柴田達から相談を受けて、既に一週間が経過していた。しかし、軍議が再開されたという話は聞こえてこない。それでも靜子は、便(たよ)りが無いのは良い便りとばかりに楽観視していた。
靜子已經聽了柴田的咨詢已經過去了一周。但是,沒有聽到軍議已經重新開始的消息。即便如此,靜子仍然抱著沒有消息就是好消息的樂觀態度。
靜子にとってはいくさの支度よりも、カカオ豆の仕上がりの方が重大事であった。期待通りに発酵が進んでいれば、そろそろ次の工程である乾燥作業に入らねばならない。
對靜子來說,可可豆的加工比準備戰斗更重要。如果發酵進行得很順利,那么就需要開始下一個階段——干燥工作了。
発酵具合を評価するため、靜子は実際にカカオ豆を割って確認するカットテストを実施した。検査項目は2つ。色合いと、香りを確認し、発酵具合を評価する。
為了評估發酵程度,靜子進行了裂開可可豆并進行顏色和香氣檢查的切割測試。測試項目分為兩個:檢查顏色和香氣,以評估發酵程度。
発酵前のカカオ豆であれば、斷面はポリフェノールの一種であるアントシアニンによる紫色を呈している。この紫色は発酵が進むほどに発酵熱で重合反応を起こし、褐色を呈するようになる。
如果是未經發酵的可可豆,其斷面會呈現出一種多酚類物質花青素所產生的紫色。這種紫色會隨著發酵的進行,在發酵熱的作用下發生重合反應而轉為褐色。
色味に次いで、香りについても確認してみる。チョコレートとは程遠い、どこか味噌を思わせるようなねっとりとしていながら、それでいて甘いような香りがする。
緊接著色澤,也要確認一下香氣。盡管并非完全像巧克力,卻有一種令人想起味噌的黏稠感,并帶有些許甜香。
順當に発酵が進んでいれば、もっと酸味のある香りがするのだが、そこは環境の違いと諦めて乾燥工程へと移ることにした。
如果發酵順利進行的話,會有更多的酸味香氣,但是由于環境的不同,我們決定放棄這些,并轉入干燥工序。
カカオ豆は重量のうち、三分の一程を水分が占める。この水分量を8?6%程度まで減らす作業を乾燥工程と呼ぶ。
可可豆重量的三分之一左右占據了水分。將這個水分量降低到約8?6%的工作被稱為干燥過程。
原産地で実施される乾燥作業は、露地などに1メートルほどの高さに木枠を組んだ上に『すのこ』を敷き、その上にカカオ豆を並べ、天日乾燥を行う。
實施在原產地的干燥作業,是在露地等地搭建高約1米的木框架,上面鋪設“欄板”,并將可可豆排列在其上,晾曬晾干。
この乾燥作業中にもじわじわと発酵が進むため、現地の土壌菌や乾燥方法によってカカオ豆の味わいが左右されることになる。
在這個干燥過程中,由于發酵在慢慢地進行著,因此取決于當地的土壤菌和干燥方法,可影響可可豆的味道。
現代では、この乾燥作業を経て最終品質チェックが実施され、合格したカカオ豆のみが麻袋(標準60キロ)に詰め込まれ、世界各地へと輸出される。
在現代,通過這種干燥過程進行最終質量檢查,并僅將合格的可可豆裝入標準60公斤麻袋中,并出口到世界各地。
「良い感じに乾燥しているね」
"感覺很干燥舒適" (gǎn jué hěn gān zào shū shì)
日本は溫暖濕潤気候であり、長引いた梅雨の影響もあり露地での天日干しが難しい。そこで靜子は、當初ビニールハウス內で天日干しを行おうと考えた。
日本氣候溫暖濕潤,長時間的梅雨季節影響使露天晾曬變得困難。因此,靜子最初考慮在塑料溫室內進行晾曬。
しかし、ビニールハウス內は溫泉の廃湯が通されており、非常に濕度が高い環境となっている。明らかに乾燥工程に不適切な環境であったため、新たに廃材や端材を流用した小型のビニールハウス(透明ファクチス製)を作り上げた。
然而,在溫室中通入了溫泉的廢水,使得內部的濕度非常高。顯然,這是一個不適合干燥工藝的環境,因此我們建造了一個小型的使用廢料和木材制成的透明塑料溫室。
今後の栽培拡張に伴って、いずれは大型の乾燥施設が必要となるが、當面はこの施設で運用をすることになる。乾燥を主目的としているため、通気性を重要視した設計をされており、木材が多用されていた。
今后的種植擴張將需要建造大型的干燥設施,但目前將在這個設施內運營。因為主要目的是干燥,所以設計強調通風,大量使用木材。
高価な透明ファクチスを使用する部分が天井部分のみとなるため、印象としてはビニールハウスというより天窓付きの納屋に近い。
由于使用昂貴的透明塑料板只限于天花板部分,因此印象更像是帶天窗的谷倉,而不是溫室。
専用の設備を用意したこともあり、雨天があったにもかかわらず、カカオ豆は良く乾燥していた。しかし、ここまでやっても「チョコレートの材料が出來た」だけであり、チョコレートに仕上げるには更なる作業が待っていた。
由于準備了專用設備,即使下雨天,可可豆也被完全干燥。但即便如此,僅僅達到“巧克力材料已制備完成”的程度,還需要進行進一步的工作才能完成制作巧克力。
「次はカカオ豆を、カカオマスにまで加工しないとね」
"下次需要將可可豆加工成可可塊"
乾燥を終えたカカオ豆は當然硬い外皮に包まれており、カカオマスに加工するにはこれを取り除いて中身を取り出す必要がある。
經過干燥處理的可可豆自然被硬殼所包裹,需要去除外殼以取出內部可可醬。
その為、まずカカオ豆を軽く焙煎し、外皮(ハスク)にヒビを入れる。次いで水車動力の粉砕機に掛け、カカオ豆を荒く粉砕する。
因此,首先要將可可豆輕微烘焙,切開外皮(殼)。然后,使用水輪動力研磨機對可可豆進行粗粉碎。
粉砕出來たカカオ豆を、唐箕(とうみ)(籾選別用の水車動力を用いた大型のもの)と篩(ふるい)を用いて外皮を取り除く。殘った胚乳(ニブ)部分をカカオニブと呼ぶ。
利用唐箕和篩子,去除已經研磨好的可可豆的外皮。剩下的胚乳部分稱為可可果核。
このニブには脂質であるカカオバターが重量比にして5割以上も含まれている。このニブを細かく磨り潰し、ペースト狀にすることを磨砕と呼ぶ。
這個豆渣中含有重量比五成以上的脂肪可可脂。將這個豆渣粉碎成細小的糊狀物被稱為磨碎。
こちらも水車動力に繋がれた、技術街の職人謹製の磨砕機によってニブは細片へと粉砕される。細かく磨砕されるにつれ、含有されるカカオバターが遊離し、摩擦熱で溶けることによってペースト狀へと変わるのだ。
這里也通過連接到水輪機動力的技術城中職人制作的磨粉機,將可可豆磨成細片。隨著磨砕的加深,含有的可可脂被釋放出來,并在摩擦熱的作用下溶解成糊狀。
磨砕機の最終工程であるローラー部分から、複數のローラー間を通過してペースト狀となったカカオマスが搬出される。このカカオマスはローラーに貼り付いているため、鉄製の刃がこれをこそげ落とす事によって取り出された。
從研磨機的最終工藝過程——輥部分,可搬運出多個輥之間經過并變成糊狀的可可塊。這些可可塊沾附在輥上,因此需要用鐵刀刮下來才能取出。
現代の機械であれば、一度の作業で充分な粒子徑になるまで磨砕されるのだが、戦國時代の原始的な機械にそこまでの精度を求めるのは酷である。
如果用現代機器,一次加工就足以磨碎到足夠的粒徑,但在戰國時代原始的機器上要求如此精密的粉碎是不公平的。
よって取り出されたペースト狀のカカオマスを再び磨砕機に掛け、繰り返し処理することで精度を補てんする。
通過將提取出來的糊狀可可團再次放入磨粉機中,并多次處理,以彌補其精度。
こうして滑らかなペースト狀となったカカオマスは、砂糖と無糖練乳(全粉乳が理想的だが、製造難度が高いため諦めた)と混合され、長時間かけて混ぜ合わされることとなる。
這樣,變成光滑的糊狀的可可醬會被與糖和無糖煉乳(雖然全脂乳粉是理想的,但由于制造難度高而放棄)混合在一起,并花費很長時間混合在一起。
カカオマスの本質は油脂成分にあり、液糖や通常の牛乳とは容易に混ざらないため、水分を極力取り除いた狀態で混ぜ合わせる。それでもペースト狀の物體に粉末等を溶け込ませるのは時間が掛かり、しかも大きな抵抗が掛かるため強い力が必要となった。
可可脂的本質在于其油脂成分,不容易與液態糖和普通牛奶混合,因此需要盡可能地去除水分后混合。即使如此,將粉末等物質溶解成糊狀物體也需要時間和大量的力量。
そのため、ここで使用する混合機(ミキサー)の動力は畜力となる。棒に繋がれ、混合機の周囲をぐるぐると回る牛の姿は、家內制手工業を彷彿とさせた。
因此,在這里使用的混合機(攪拌器)的動力是畜力。綁在棒子上,圍繞著混合機旋轉的牛,讓人想起家庭手工業。
そして出來上がった物はチョコレート生地(ドゥ)と呼ばれ、チョコレートをチョコレートたらしめる特色のある工程へと進む。
然后制成的東西被稱為“巧克力面團(Dou)”,并進入具有使巧克力成為巧克力的特色工藝。
1879年にスイスのロドルフ?リンツによって生み出され、今日に至るまで100年以上もの間、チョコレート製造の心臓部と呼ばれるのがコンチング工程である。
1879年,由瑞士的羅德爾夫·林茨創造,至今已有100多年歷史,被稱為巧克力制造的核心部分的是研磨工藝。
コンチングとは、簡単に表現するなら『練る』作業となる。磨砕されたチョコレートドゥを、コンチェと呼ばれる機械で、延々と練り続ける。
制粉是指將研磨過的巧克力豆在一種叫做“研磨機”的設備中不斷攪拌,這是一個“攪拌”的過程。
長時間休まずに一定の速度で練り続けるため、再び水車が動力となり、コンチェを動かし続ける。このコンチングを行うことで、ドゥから油分が滲みだし、徐々に軟化を始める。
源于水輪機的動力,繼續以恒定的速度持續混煉,以便不會長時間休息,從而繼續驅動konchi。通過進行此Konching,Doo開始滲出油分,并逐漸變軟。
原初のコンチェでは72時間掛かったとも言われる程の長時間を掛けて練り続けることで、水分や不快臭の元となる成分が蒸散し、取り除かれて特有のアロマが立ってくる。
傳說最初的康奇面需要連續搓揉長達72小時,這樣可以讓水份和引起不適的氣味消散,同時散發出獨特的香氣。
更に練り続けることで水分と油分が混ざり合う『乳化』が進行し、トロリとしたチョコレート特有の舌觸りが生み出される。
進一步地攪拌會促進水分和油分的混合,從而發生“乳化”,產生令人垂涎的特有口感,使巧克力變得濃郁細膩。
この工程を終えた後、更にテンパリングと呼ばれる溫度調整を行い、カカオバターの結晶構造を揃えることにより、艶やかで冷えると硬くしまったチョコレートとなる。
完成此步驟后,還需進行稱為回火的溫度調整,通過使可可脂的晶體結構均勻化,制成具有光澤和放冷后硬度適中的巧克力。
現代人であれば當たり前に口にするチョコレート菓子だが、その裏には実に手間暇の掛かった製造工程が存在している。
現代人都認為巧克力是一種非常普通的甜點,但是在背后,其實制造巧克力需要非常繁瑣復雜的工藝過程。
靜子は完成形を知っているため、迷いなく製造を進められるが、製法が編み出されるまでには非常に長い歴史があった。
靜子知道完整的制作方法,因此可以毫不猶豫地進行制造,但研發出制作方法需要非常漫長的歷史。
16世紀にヨーロッパへと伝來したカカオは、19世紀にチョコレートの四大革命と呼ばれる技術革新が現れるまで、チョコレートとは飲み物を指す言葉だった。
16世紀傳入歐洲的可可,直到19世紀出現了被稱為巧克力四大革命的技術革新之前,巧克力一詞指的是飲料。
ただし、當時のチョコレートは現代のココアなどとは違い、苦味が強く、異常に油っぽいものだった。そのため、當時は嗜好品というよりも薬として扱われ、お世辭にも美味い飲み物ではなった。
然而,當時的巧克力與現代的可可等不同,味道苦澀,異常油膩。因此當時被視為藥物而非美食,可以說并不好喝。
その後、長い間薬であり続けたチョコレートだが、19世紀に入ると様々な技術革新が起きた。その先駆けとも呼べる発明は、オランダの食品メーカー『バンホーテン』で産聲を上げた。
此后,巧克力長時間保持為藥物,但進入19世紀,各種技術革新出現。其中一項開創性發明是荷蘭食品制造商“Van Houten”推出的。
バンホーテンの創業者であるカスパルス?ファン?ハウテンは、1828年にカカオ豆に50%以上も含まれているカカオバターを油圧式圧搾機に掛けることにより、半分程度まで減らす方法を編み出した。
班霍騰的創始人卡斯帕斯·范·豪滕于1828年發明了一種方法,通過將可可豆中含有超過50%的可可脂用液壓壓榨機壓縮,將其減少了大約一半。
更に乾燥させたカカオマスを砕いて粉末狀とすることで、お湯に溶けやすいココアパウダーとして流通させた。
進一步將干燥的可可豆打碎成粉末狀,制成易溶于開水的可可粉并流通銷售。
続く二代目のクーンラート?ヨハネス?ファン?ハウテンが、カカオ豆をアルカリ液で処理する手法『ダッチ?プロセス』を開発する。これにより発酵過程で生産された酸を中和し、水溶性を高めた『ココア』が誕生する。
接踵而來的第二代庫納特·約翰內斯·范·豪滕開發了一種用堿液處理可可豆的方法,即“荷蘭法”處理方法。它可以中和發酵過程中產生的酸,提高可溶性,從而誕生了“可可粉”。
この技術革新を皮切りに1847年にお湯に溶かさず直接食べられる固形チョコレートを生み出し、1875年に株式會社ネスレの創業者アンリ?ネスレが、よりまろやかなミルクチョコレートを開発した。
這項技術革新開創了先河,于1847年生產出了可直接食用的固態巧克力,1875年Nestle公司的創始人亨利·內斯萊開發出更加順滑的牛奶巧克力。
四大革命の最後は、1879年にロドルフ?リンツが偶然の産物(諸説あり)により、口の中でとろける柔らかいチョコレート(後にリンツ?チョコレートと呼ばれるブランドとなる)を作る上で重要なコンチングの製法を発見した。
四大革命的最后是在1879年,羅德爾夫·林茨通過偶然的產物(有多種說法)在口中融化的柔軟巧克力中發現了重要的拌和工藝,后來被稱為林茨巧克力品牌的關鍵制造工藝。
これら四大発明が誕生するとスイスにリンツ社、ネスレ社、イギリスにキャドバリー社、アメリカにハーシー社などのチョコレート企業が誕生し、工場による大量生産によって、それまで高級品であったチョコレートが、一般大衆の手にも屆く物となり、普及していくことになる。
隨著這四大發明的誕生,瑞士的林茨公司、雀巢公司,英國的吉百利公司,以及美國的好時公司等巧克力企業紛紛涌現,通過工廠大規模生產,使得此前只是高檔貨的巧克力變得面向大眾,逐漸普及。
余談だが、人類にとっては美味なる甘味でしかないチョコレートだが、犬や貓にとっては有害な物質となる。チョコレートには、テオブロミンと呼ばれるキサンチン誘導體が存在する。
然而,對于人類而言,巧克力只是一種美味的甜食,但對于狗和貓而言,它卻是一種有害物質。巧克力中含有一種名為可可堿的黃嘌呤衍生物。
これはカフェインなどの仲間であり、人間にとっては余程大量に摂取しない限り害とならない。しかし、犬や貓などはテオブロミンの代謝速度が遅く、過度の興奮狀態や脫水癥狀を引き起こし、最悪の場合は死に至る。
這些物質屬于咖啡因等,對人類來說,除非攝入大量,否則不會有害。然而,狗和貓等動物的可可堿代謝速度較慢,可能導致過度興奮或脫水癥狀,并在最糟糕的情況下導致死亡。
「コンチングには丸一日以上かかるから、さっさと始めよう」
「制作陶器需要花費至少一整天時間,所以趕緊開始吧」
各種原料を投入し、水車動力を伝えられたコンチェが稼働を始めた。後は定期的に様子を見守りながら、練り上がるのを待つのみだ。
投入各種原料,讓水車動力傳遞給Conche,開始運作。然后只需定期觀察并等待混合物形成即可。
こうして若干の余裕を得た靜子だが、そこへまたしても橫やりが入った。
這樣一來,雖然靜子稍微松了口氣,卻又出現了另外一個問題。
「……はあ、頭が痛い」
「......頭痛」
伝令が持ち帰った手紙を読んで、靜子は思わず嘆息した。文の內容は加賀一向宗討伐の件であり、極力関わらないようにしていたのだが、悪い方へと転んだようだった。
信使拿回來的信信被靜子讀了一遍,不禁嘆了口氣。信中提到的內容是關于討伐加賀一向宗的事,盡管她極力避免涉及此事,但情況似乎已經往壞處轉移了。
柴田は関係者を集めて軍議を開くのではなく、靜子の案を決定事項として文とし、各武將へと通達した。現場で直接話を聞いていた柴田達ですらすぐさま理解できなかった內容だけに、箇條書きの文章を渡されただけの武將たちは困惑した。
柴田沒有召集相關人員開軍事會議,而是將靜子的提議作為決定事項,在文本中通知各武將。即使是在現場直接聽到講話的柴田等人也很快無法理解內容,只有被交接了要點的武將們感到困惑。
生憎と柴田自身が送った文は添えられておらず、どのような內容が書かれていたのかは知り得ないが、靜子のところへ問い合わせがくる以上、致命的に説明が足りていない気がした。
很遺憾,柴田本人發送的信件未附上,無法得知其內容。但是由于靜子接到了詢問,覺得解釋明顯不足,具有致命性。
柴田の文には靜子発案とあったそうであり、手紙を通しての迂遠なやり取りではなく、集まって軍議を開き、その場に靜子も參加して欲しいと記されていた。
據說柴田的文章中提到了靜子的想法,并且他寫道,不是通過冗長的書信往來,而是聚集在一起開會議,希望靜子也能參加。
(確かに柴田様は主人の思惑如何に依らず、命じられたことを愚直にこなす御仁だから仕方ないけど……他の人達は、その結論になるに至った経緯とかも當然知りたいよね……)
(確實,柴田先生是一個愚直地執行命令的人,不管主人的想法如何,這是沒辦法的……但其他人當然也想知道導致這個結論的過程和原因……)
軍議で靜子に期待される役目は、草案の內容を全員に判り易く伝え、具體的な案へと落とし込む軍師だ。
在軍議中,靜子承擔了一個非常重要的角色,即將草案的內容傳達給所有人,并將其轉化為具體的案例,因此她被稱為戰略顧問。
文を出したのが柴田でなく、光秀や秀吉であったなら、両名とも策謀を巡らせる智將タイプであるため、入念な根回しをした上で軍議を開いたのであろう。
如果不是柴田,而是光秀或秀吉提出了這篇文章,由于他們都是精明謀略型將領,所以他們可能會在充分準備后進行軍事會議。
対する柴田は「かかれ柴田に退き佐久間」と謳われたように、先鋒を任されることの多い豬突猛進タイプの猛將だ。一度命が下されれば迷いなく従うのが當然と考えたのだろう。
柴田則被譽為“曾經的柴田”,是一個常被委任為先鋒的沖鋒陷陣型的猛將。他認為一旦命令下達,毫不猶豫地聽從是當然的。
しかし、碌に説明もされぬままいくさ場に立てる豪膽な者は多くない。當然そのような命には従えぬと突っぱねる事となり、柴田としては身を惜しむ臆病者と激昂することになる。
然而,沒有經過充分解釋就能夠勇敢地站在戰場上的人不多。從自然而然的角度來看,拒絕服從這樣的命令會遭到拒絕,柴田則會憤怒地認為這是懦弱的人。
こうした雙方のすれ違いが、悪循環を生み、両者の溝が決定的なものとなる前に靜子に白羽の矢が立った。
這種雙方的誤會會導致惡性循環,直到雙方的鴻溝不可挽回之前,靜子才被選定。
「この話、匙加減を間違えると加賀一向宗征伐どころじゃなくなるね」
“如果講話的程度掌握不好,那可不是簡單的加賀一向宗征討問題。”
加賀一向宗征伐の総大將は柴田なのである。総大將の命に従わぬ集団など、もはや軍と呼ぶに値しない。仮にも加賀一向宗は何十年にも亙って加賀を統治し続けている。
加賀一向宗征討的總大將是柴田。不服從總大將命令的集團已經不值得稱為軍隊了。加賀一向宗在幾十年間一直統治著加賀。
軍としての統率を欠いた狀態で相手出來るような敵ではあり得ない。何よりも加賀一向宗は、長島一向宗よりも狂信的だと言う情報が靜子には齎されていた。
沒有軍隊統率能力的敵人是無法對付的。最重要的是,靜子得到了消息,加賀一向宗比長島一向宗更加狂熱。
宗教的な熱狂というのは弾圧される程に燃え上がる。その信仰心を武器として集団に纏め上げ、制御している指揮中樞が存在するという事だ。
宗教狂熱被鎮壓得越強,信仰之火就燃燒得越旺盛。有一個指揮中心掌控信仰心作為武器,團結集體并加以控制。
「日程的に見て、根回しは無理そうだし……ある程度アドリブで乗り切る必要があるかな。取りあえず判斷材料が無いと話にならないから、派閥や勢力間の情報を把握しよう」
“從日程上看,預先策劃可能不太可能……需要在一定程度上靠即興應變來解決。畢竟,沒有判斷材料就沒法討論。因此,需要了解派系和勢力之間的相關信息。”
そう呟いた靜子は、蕭と彩に命令を出した。
輕輕嘀咕著,靜子發出了對蕭和彩的命令。
6月下旬となり、ようやく軍議が催された。一向に進捗を見せない家臣達の様子に、信長が苛立っているという噂が、まことしやかに囁かれるようになっていた。
六月下旬終于召開了軍議。盛傳信長對無進展的家臣們感到不滿的謠言開始傳得沸沸揚揚。
軍議の會場としては、靜子の運営する學校の講堂となった。大人數が一堂に會するだけの広さがあり、周囲に隠れる場所など無いため、兵を伏せたり、武器を隠したりと言った良からぬことなど考えようもない。
作為軍事會議的場所,靜子經營的學校禮堂被選定。該禮堂有足夠容納大量人員的空間,周圍沒有任何可以藏匿的地方,因此不可能考慮隱藏士兵或隱藏武器等不當行為。
會場の警備には靜子の子飼い部隊が立ち、入念な下調べをした上で人払いが為されていた。會場には柴田や、光秀、秀吉と言った主だった武將は既に到著しており、他の武將たちも続々と集まって來ていた。
會場的警備由靜子的手下隊伍負責,經過認真的調查后,場內的人員得到了安排。柴田、光秀、秀吉等主要武將已經到場,其他武將也紛紛聚集過來。
しかし、柴田の文が齎した不信感は如何ともしがたいのか、皆がそれぞれに不満を隠そうともせず、始まる前からギスギスとした空気が漂っていた。
然而,柴田的言辭帶來的不信任感難以消除。盡管大家都在試圖隱藏自己的不滿,但緊張的氣氛從一開始就彌漫在空氣中。
「……以上が私の案になります」
"以上就是我的建議"
総大將である柴田の面子もあるため、靜子は黒板を引っ張り出し、絵や図を描きながら文の內容を補足する(????)形で自分の案を説明した。
由于總大將柴田的面子在場,靜子拉出黑板,邊畫圖邊說明自己的提案內容。
苦労の甲斐あってか、武將たちの反応は上々であり、柴田の指示が荒唐無稽なものではないと納得できたという表情を浮かべている。
經過辛苦的努力,武將們的反應非常好,他們的表情顯示出他們已經認可了柴田的指示并且不是胡言亂語。
しかし、ここまでの説明はスタートラインに過ぎない。加賀一向宗をいくさ場に立たせるまでの武功を問わず、その後の成果に応じて武功を決めるという大筋は伝わった。
然而,到目前為止的說明只是起點而已。無論考慮加賀一向宗在戰場上的功績與否,都要根據其隨后的成就來確定功勞的大致情況。
では、具體的に誰がどの役割を擔い、どの位置に布陣するのかという具體策へと軍議が進んでいく。こうなると靜子の出番はなく、皆の案が出揃うまで聞き役に徹することにした。
隨著討論的深入,軍事會議逐漸具體化了誰將擔任哪個角色并在哪個位置布陣。這時候靜子沒有出現的必要,她決定聽取大家的建議并保持沉默。
全員が結論の出ない軍議に疲労を覚えた頃、光秀が周囲を見渡しながら告げた。
當所有人都對決定沒有結果的軍事會議感到疲勞時,光秀環視四周并宣布了:
「ふむ……このままでは堂々巡りですな。誰もが少しでも自分にとって有利な立ち位置を求めるため、話が一向に纏まりませぬ」
“嗯…這樣下去只會陷入僵局。每個人都試圖尋找對自己有利的立場,導致談話一直沒有結束。”
軍議が紛糾し、誰しもが苛立ちを覚える中、光秀が誰もが判り切っていることを態々(わざわざ)口に出し、空気の悪さを決定づけた。
軍議陷入混亂,每個人都感到憤怒不安,而光秀卻特意說出了每個人都已經明白的事情,讓氣氛更加惡劣。
靜子は光秀の間の悪さ、融通の利かなさにため息を吐くと、頃合いとみて手を挙げて、聲を張った。
靜子看到光秀的無能和剛愎自用,不禁嘆息,隨后舉起了手,大聲說道。
「発言の許可を」
"允許發言"
「どうぞ」
請返回翻譯后的內容,不包括原始文本:「請」
皆が光秀の放言に気色ばむ中、柴田が即座に許可を出した。
眾人在光秀的放言中感到不安之際,柴田立即同意了。
「明智様がご指摘されたように、このままでは徒(いたずら)に時を費やすのみ。ここは一つ、絶対に外せない布陣から確定していっては如何でしょう? この軍議に臨むにあたって、皆様方の狀況を調べております。元より完全なる平等な配置など不可能なのですから、大きな部分を固めてから詳細を詰めれば宜しいかと」
正如明智所指出的那樣,這樣做只是浪費時間而已。我們最好從必須要有的布陣開始,逐步確定下來。在進行這次軍議之前,我已經調查了大家的狀況。因為完全平等的配置是不可能的,所以我們最好先確定大體框架,再深入細節。
「參考までに絶対に外せない布陣とやらを伺ってもよろしいか?」
“可以問一下絕對不能撤下的布陣作為參考嗎?”
竹中半兵衛が靜子に詳細を尋ねる。靜子が半兵衛の主人たる秀吉を見ると、彼は靜子に向けて無言で頷いた。その仕草から、秀吉の窮狀を軍議の場で公表しても構わないと受け取った。
竹中半兵衛詢問靜子細節。當靜子看到半兵衛的主人豐臣秀吉時,他沉默地點了點頭。從他的舉止中,靜子得出結論,即在軍事會議上公開秀吉的苦境是可行的。
「では……羽柴様には軍備の提供を擔って頂きます。新領地の近江は未だ収穫が安定せず、今浜への投資で軍資金や軍需物資の備蓄が心もとないと聞き及んでおります。資金や物資は我が軍が提供し、それを各所へと屆ける兵站の一翼を擔う人員を出して頂きたく思います」
“那么……請羽柴大人提供軍備支援。聽說在新領地近江尚未穩定收獲,在對今浜的投資中,軍需資金和物資的準備是不夠充足的。我們會提供資金和物資以供使用,并希望派遣人員來負責運送到各地的兵站。”
「そのお申し出はありがたい。恥ずかしながら、今浜は戦災復興の最中(さなか)。治安維持のためにも兵は必要であり、國許を留守にする訳にも參りません。お借りした資金や物資は、稅収が落ち著き次第、徐々にお返しいたします」
“您的提議非常感謝。但是很抱歉,目前我們正處于戰后恢復的最關鍵時期。為了維持治安,我們需要軍隊,不能讓國內空虛。所借債務和物資將在稅收恢復后逐漸償還。”
秀吉と目配せを交わしあった半兵衛が応えた。少なくない借金を背負うことになるが、無い袖は振れない。秀吉としても自分から言い出せなかった弱みを明らかにし、借金をしてでも金も兵も出したとして、一応面目が立つ。
半兵衛與秀吉交換了眼神后回答道。雖然將背負不少債務,但是沒有手頭的錢可用。秀吉也一樣,明顯了自己的弱點,接受了借債,也提供了資金和士兵,總之面子上算是挽回了一些。
及第點を貰えたことに、靜子はホッと胸を撫で下ろした。
及第點被頒發給靜子時,她松了一口氣。
「では、次に明智様についてですが、明智様には加賀一向宗が越前へと逃げ込まぬよう抑えとなって頂きます。その際に、我が軍の鉄砲衆を300と、十分な弾薬を提供致します。更に山狩りに長けた兵と軍用犬などを予備兵として、5000お貸しいたしましょう」
接下來是關于明智先生的事情。請明智先生抑制加賀一向宗不要逃跑到越前地區。這時候,我們將提供300支火槍手和充足的彈藥。此外,我們將提供5000名擅長山林狩獵的士兵和軍用犬作為備份。”
光秀には加賀一向宗が越前へと落ちのびないよう、國境(くにざかい)を固める役を擔ってもらう。中心的な人物が一人でも生き延びれば、再興される可能性があるため、他者より兵を動員し易い光秀が適任と言えた。
讓光秀擔任穩固國境,以確保加賀一向宗不會落到越前。如果核心人物能夠生還下來,就有可能再次復興,因此光秀比其他人更容易調集兵力,是一個合適的人選。
熟練の鉄砲衆300を以て街道を固めれば、少々の軍勢では到底突破できない防備を築くことが出來る。道なき道を進もうにも、軍用犬を連れた兵士が巡回する山を抜けることは難しい。
如果使用熟練的三百名槍手來堵塞道路,就可以建立起無法突破的防御。即使想要走荒山野嶺的小路,也難以穿過巡邏著軍用犬的士兵防線。
「靜子殿のご配慮、痛み入る」
「靜子殿的體貼,令人感到不好意思。」
靜子の追加派兵によって、光秀は遊撃軍を組織でき、加賀一向宗攻めへと回す兵力を増やすことが出來る。この二人の布陣が決まれば、後は自動的に振り分けが始まる。
通過靜子的增援,光秀可以組建游擊戰隊,增加對加賀一向宗的攻擊力。一旦確定了這兩人的部署,分配就會自動開始。
総大將は柴田であるため、柴田派の武將たちが纏まり、次いで明智派の武將たちが越前付近を擔當することになる。羽柴派の武將たちが少々割を食った形となるが、代わりに損耗が低く抑えられるため表立って不満を述べる者はいなかった。
總大將是柴田,因此柴田派的武將們團結一致,其次是明智派的武將們負責越前附近的事務。羽柴派的武將們有點吃虧,但為了降低損失,沒有人公開表達不滿。
靜子の発言を以て、再び活気づき始めた軍議は、靜子が身を切ったことで『三方一両損(さんぼういちりょうぞん)』として辛うじて収まった。
在靜子的發言下,氣氛再次振奮起來。靜子作出了犧牲,三方面都有所損失,最終這場戰爭僥幸結束了。
一度(ひとたび)致命的な不和を招けば、如何な織田軍とて內部崩壊は免れ得ない。靜子は一時的な損をしてでも、織田軍全體としての得を取った。
一旦引起致命的的分歧,即使是織田軍也難以避免內部瓦解。靜子為了整個織田軍的利益,愿意暫時承受損失。
一時は崩壊の危機も危ぶまれた軍議は、滯りなく終わりを迎え、柴田が締めの言葉を告げる。
曾一度被認為面臨崩潰危機的軍議,在未遇到阻礙的情況下迎來了結束,柴田發表了總結發言。
「では各々方(おのおのがた)、決して準備を怠るなかれ」
“現在各位,請務必不要懈怠,認真準備。”
この言葉をもって軍議は解散した。
用這句話解散了軍事會議。
この話は、數日の時を置いて信長の耳へも屆く。信長は報告を聞き終えると、上機嫌でそれぞれの行く末を見守ることとした。
這個故事過了幾天后傳到了信長的耳中。信長聽完報告后心情很好,決定關注每個人的前途。
一方、靜子はというと胃の痛くなるような軍議を終えたため、肩の力を抜いていた。軍議の前から準備を進めていたため、それぞれの武將への支援については、既に靜子の手を離れていた。
一方,靜子因為已經完成了令她感到胃痛的軍事會議而松了一口氣。由于她從會議前就已經在做準備工作,所以對于每個武將的支持已經不再是靜子所要考慮的問題。
再び自由な時間を捻出出來た靜子は、中斷していたチョコレート作りを再開した。コンチングが終わり、冷やし固められたチョコレートを取り出すと、最後の工程であるテンパリングに取り掛かった。
靜子又騰出了自由的時間,便開始繼續自己中斷的巧克力制作。當巧克力混合完成,放入冷藏定形后,她就開始了最后的工序——回火。
テンパリングとは溫度調整であり、まず湯煎を用いてチョコレートを50度近くまで熱して溶かす。液狀化したチョコレートを湯煎から出し、氷水などを利用して28度前後まで冷やす。
"淬煉是溫度調節的過程,首先使用水浴將巧克力加熱到接近50度并融化。將液態巧克力從水浴中取出,并利用冰水將其冷卻到約28度左右。"
その後、再び湯煎に掛けてチョコレートを溫め、30?32度ほどの溫度を維持する。このテンパリングの溫度は、チョコレートメーカーや、チョコレートの種類によって変化する。
之后,再次將巧克力放在水浴中加熱,保持在約30-32度的溫度。這個溫度取決于巧克力的制造商和種類。
靜子の場合は不純物が多い事を想定し、余裕を持った溫度設定をしている。
考慮到靜子存在較多雜質,我們進行了寬裕的溫度設置。
こうして艶やかな狀態へと仕上がったチョコレートを、事前に用意しておいた型に流し込んで冷やせば完成となる。理想を言うなら、エージングと呼ばれる定溫倉庫での熟成期間が必要だが、高望みと諦めていた。
將制作成光彩奪目的巧克力倒入預先準備好的模具中并冷卻就可完成。理想情況下需要經過稱為“陳年”的恒溫倉庫中的成熟期,但不要抱太高的期望。
チョコレートに仕上げてしまえば賞味期限が三か月ほどに限られてしまう。このため、今回使用しない分については、コンチング前のカカオマスの狀態で保存することにした。
如果將巧克力制成品,保質期將被限制為三個月左右。因此,這次不使用的部分決定在研磨前的可可豆狀態下保存。
冷やし固めたカカオマスの狀態ならば、溫度にさえ気を付ければ一年間は保存が可能となる。
如果是冷凍的可可物質,只要注意溫度,可以保存一年。
「凄く手間が掛かったけど、ようやく完成だ! んー……流石に現代の市販品よりも數段劣るよね。まあ、粉が吹かなかっただけ上等かな」
"雖然花了很多時間,但終于完成了!嗯...確實比現代市售品差了好幾個檔次。不過,至少沒有粉塵,算作好的了。"
冷えて固まったチョコレートを型から剝がし、皿の上に並べる。剝離が上手くいかなかったもの、ヒビなどが入った物を取り除き、見目の良い物を選別して信長へ獻上する分とした。
將冷卻凝固的巧克力從模具中取出,排列在盤子上。挑選外觀完好無裂縫的巧克力,獻給信長。
靜子は、剝離に失敗して割れたチョコレートの欠片を口に入れ、ゆっくりと味わった。
靜子把剝下來失敗而斷裂的巧克力碎片放入口中,慢慢地品嘗著。
「記憶にあるチョコレートはもっと滑らかに溶けたけど、舌の上でざらつく上に喉に絡むなあ……」
「我記憶中的巧克力溶化得更加順滑,可是在舌頭上卻感覺粗糙,甚至噎住了喉嚨……」
靜子は不満げにぼやいているが、ご相伴に與(あずか)った男衆は驚いていた。
靜子不滿地抱怨著,但與她同行的男子們都感到驚訝。
「なんと! 口に入れた時は、かき餅のように固いのに、口の中で干し柿のように蕩けた!」
“真是太神奇了!剛開始吃的時候非常硬,像刨花餅一樣,結果一放進嘴里就軟得像曬干的柿子一樣融化了!”
「わっはっは、なんだこりゃ? 苦いのか甘いのか良くわからん。だが、この味は酒に合いそうだ」
「哇哈哈,這是什么啊?是苦是甜我都不太清楚,但這味道應該很適合搭配酒。」
獻上品の準備をしている間に、チョコレートの失敗作は慶次たちの腹へと収まった。未知の食感と、引き締まる苦さと、後を引く甘さに魅了され、あっという間にチョコレートは消えてしまった。
在準備上等品期間,制作失敗的巧克力被景次等人吃完了。他們被未知的口感、收緊的苦味和回味無窮的甜味所吸引,瞬間就吃光了巧克力。
「君たち、食べるのは良いけどね。もうちょっと味わってほしいかな? それを作るのに凄く苦労したんだからね?」
「你們,吃東西沒問題,但可以好好品味一下嗎?畢竟我可是費了很大勁才做好的啊?」
「悪い悪い。食べだしたら、止まらなくてな」
"不好意思。一旦開始吃,就停不下來了。"
「まったく……上様の所へ獻上に向かうから、出立の支度をしておいてね」
「真是的……我要去向上様獻上,所以要準備出發了。」
それだけ告げると、靜子は隠し持っていた皿を抱えて邸宅へ入った。目當ての人物はすぐに見つかった。予想外の珍客をも連れていたのだが。
一聽到這句話,靜子就抱著她藏著的盤子進入了府邸。她很快就找到了她要找的人。可是,她還帶了一位意外的客人。
「靜子様、上様の許へと向かわれたのではないのですか?」
“靜子女士,您并沒有前往上先生那里嗎?”
彩が不思議そうに首を傾げる。珍客こと茶々と初が、襟首を摑まれて引きずられているところを見るに、またぞろ悪戯(いたずら)でもしでかして連行されているのだろうと當たりを付けた。
彩疑惑地歪了歪頭。此時座客茶々和初看到他被人抓住領子拖著前行,于是便猜想又被捉弄著押走了。
「うん。その前にちょっと用事があってね。彩ちゃん、口を開けて。拒否権はないよ。これは命令です」
"嗯。在那之前我有一點事情。彩醬,張開嘴巴。沒有反對權。這是命令。"
「そのお手の物が関係しているのですね? 承知しました。命令とあれば否はありません」
“那是您擅長的,與此有關系嗎?我明白了。如果這是命令,那就沒有反對的余地。”
茶々と初を廊下に転がしたまま、彩は大人しく靜子の前まで進むと素直に口を開いた。所謂あーんという狀況だが、意外に恥ずかしく思えて、靜子は一つ咳払いをすると彩の口へとチョコレート片を投げ入れた。
茶々和初在走廊上滾來滾去,彩安靜地走到靜子面前,誠實地張開嘴巴。雖然這是所謂的“啊——”情況,但靜子突然感到有點害羞,清了清嗓子,然后把一塊巧克力丟進了彩的嘴里。
最初は噛まずに舌で舐めて探っていた彩だが、すぐに目を見開いた。口の中でチョコレートが溶けだしたのだ。しっかりと形を保った固形物が、このように蕩けることを奇妙に思っているのだろう。
一開始彩只是用舌頭舔了舔,沒有咬下去,但很快就睜開了眼睛。巧克力在她的口中開始融化,但保持了其固定形狀,這種現象令她感到非常奇妙。
目を白黒させつつも、彼女がチョコレートを飲み込んだ音が聞こえた。
盡管她的眼睛一會兒黑一會兒白,但我聽到了她喝下巧克力的聲音。
「……不思議な食べ物ですね。しっかりと固いのに、以前頂いた水飴のように蕩けてなくなりました」
「......真是神奇的食物啊。它堅硬結實,但像之前收到的水飴一樣融化消失了。」
「美味しいでしょ?」
“美味吧?”
「そうですね。不思議な香りと蕩ける甘さ、少し苦いですが気に入りました」
“是的。奇妙的香味和醉人的甜味,雖然有一點苦,但我很喜歡。”
彩のお眼鏡にかなったのか、彼女はいつになく柔らかい笑みを浮かべていた。普段のポーカーフェイスが崩れるほどだから、作り甲斐もあるなと靜子は満足げに頷いた。
她戴上了彩色眼鏡,笑容變得異常柔和。靜子滿足地點頭,因為這比平常無表情的面容更有看點。
「しずこー、わらわにもー、あー」
"志保子,給我也來一個啊" (Note: this translation is based on the assumption that the original text is in Japanese)
「あー」
"啊"
だが茶々と初の聲で我に返った彩は、いつものポーカーフェイスを貼り付けると、再び茶々と初を拘束した。
但是茶茶和初的聲音讓彩回過神來,她貼上了慣常的撲克臉,重新將茶茶和初束縛住了。
「まずはお叱りを受けてからです」
"先受到責備再說。"
「一個ぐらい構わないよ。彩ちゃんのデレた顔も見られたしね」
“沒關系啦,你就開心地看到彩醬害羞的表情了嘛。”
そう言いながら、餌をねだる雛鳥のように口を開けて待つ、茶々と初にチョコレートを放り込んでやった。彼女たちは即座に噛んでしまったが、それでも口の中で蕩けるチョコレートに目を輝かせた。
她們像在乞求食物的雛鳥一樣張開口,期待著阿茶茶和初把巧克力扔進去。她們立刻咬了下去,但看到在嘴里化開的巧克力還是眼睛放光。
「あまーい、おいしー、もういっこー」
甜甜的,美味的,再來一份。
「もういっこー」
"再來一次"
「いけません。おやつは、お叱りを受けた後です」
“不可以。零食是在被責備后吃的。” (Simplified Chinese)
彩に廊下を引きずられて滑りながら、二人はもう一個チョコレートが欲しいとねだる。彩はぴしゃりと叱りつけると、容赦なく二人を引っ張っていった。
被顏色拖著滑倒的兩個人一邊哀求再來一塊巧克力,一邊被彩狠狠訓斥后,無情地被拉走了。
何とか脫出しようと二人がもがくが、彩も慣れたもので、幼子の脫出は葉わなかった。
兩個人拼命想要逃脫,但是彩已經習慣了這種生活,無法幫助小孩脫離。
「殘しておくから、ちゃんと謝ったら食べても良いよー」
“留著給你,只要道歉了就可以吃了哦。”
「殘らぬじゃろう。殘りは妾が頂くゆえ」
“它們都會消失的。剩下的就由我來享用了。”
靜子が遠ざかる二人に聲を掛けると、不意に後ろから聲が掛かった。振り返ると同時に、手にしていた皿の重みが消失した。周囲を見やると、靜子から皿を奪い、チョコレートを口へと運ぶ市がいた。
當靜子走遠,向他們喊話時,突然聽到了背后的聲音。同時回頭時,手中的盤子重量消失了。四周環顧時,發現有人從靜子那里奪走了盤子,帶著巧克力送入口中。
「久方ぶりじゃな、靜子。変わりないかえ?」
"好久不見了,靜子。還好嗎?"
「お市様、いつお越しに?」
“市姐,您什么時候來呢?”
「先ほど義姉上(濃姫)とともにな。義姉上は部屋で休まれておるゆえ、妾が靜子を探しに參ったのじゃ」
剛才我和義姐(濃姬)在一起。由于義姐在房間里休息,所以我來找靜子了。
先ごろから市は、出産のため暫く靜子の病院へと入院していた。淺井三姉妹の末子、江(ごう)である。無事に出産出來たとの報せは聞いていたが、難産だったためか回復のため暫く入院をするとのことだった。
不久前,市政府表示,淺井三姐妹的末子江已入院待產。雖然聽說她已安全分娩,但由于難產需要暫時住院恢復。
退院したとの報はないのに、患者本人である市の登場に、靜子は酷く驚かされた。
靜子聽到患者本人市的出現時非常驚訝,因為她沒聽說病人已經出院了。
「お市様、もうお加減は宜しいのですか?」
"市姑娘,您還身體康健嗎?"
流石の彩も、母である市の手前、茶々と初を引きずるわけにもいかず、二人を解放して頭を下げる。
縱使是住在這座城市的人,剛開始接觸的時候也會尊敬和敬畏這座城市,畢竟是眾多歷史長河中相對較為能吸引人的城市。
「お陰様で、ようなった。先觸れも無く訪ねたゆえ、堅苦しい挨拶はいらぬ。なんとも、不思議な味よのう」
“多虧了您,現在變成這樣了。因為是突然來拜訪的,所以不需要過于拘謹的問候。真是一種奇妙的滋味啊。”
「ははうえー、わらわにもー!」
"媽媽叫我也來了!"
「もー」
「もー」 translated to Simplified Chinese is "哎呀" (āi yā).
「ならぬ。その方らは、乳母に叱られて參れ」
"那是不可能的。那些人應該去被乳母吼一頓。"
「ぶー、ずるいー」
"哼,太不公平了"
皿に向かって手を伸ばす茶々と初だが、市は皿を高く掲げて防ぐ。意外にも躾に厳しい様子を微笑ましく思ったが、指摘して藪蛇になるのも詰まらないため、靜子と彩は事態を靜観することにした。
茶茶和初雖然伸手向盤子,但市卻高高舉起盤子防止。靜子和彩覺得市對待紀律還挺嚴格的,不過也不好直接指出。于是她們決定觀察事態的發展。
「処で、本日はどのようなご用で、こちらへお越しに?」
“在這里,今天您來有什么事情嗎?”
「なに、靜子に用があったのじゃが、兄上の許へと向かうと聞いた。流石の妾も、兄上を差し置くわけにはいかぬ。靜子の帰宅を待って、話すとしよう」
“聽說靜子前來有要事,但已經去見大哥了。作為妾身,也不能不顧大哥而先走。我打算等靜子回家后再談。”
「(それは、我が家にお泊まり決定ですね)承知しました。では、戻り次第遣いを出しますので、それまでごゆるりとお寛ぎ下さい」
“那么,您就決定在我家過夜了呢。我知道了,等我回來后會送上物資,所以請盡情享受吧。”
「うむ、頼んだぞ。ほれ、そのように膨れるでない。義姉上に屆けたあと、そなたらにも分けるゆえ、先に用事を済ませて參れ」
“好的,拜托你了。記住不要讓它膨脹。送到姐姐那里后也要分給你們,所以快去辦事吧。”
靜子の返答を受け、満足げに頷いた市は、ふくれっ面の茶々と初に言葉を投げかけ、靜々と去っていった。たおやかな所作とは対照的に、嵐のような人だなと靜子は思いつつ、信長の許へと向かうことにした。
靜子聽到市的回答后滿意地點了點頭,然后茶茶生氣地說了幾句話,接著便默默離開了。靜子想,市是一個既優雅又像風暴般的人。她決定前往信長處。
岐阜城へと登城すると、靜子は茶室へと案內された。信長は決定事項を周知するときは、広間で會談を持つが、茶室へと案內されるときは、內密の話となる。
當靜子登上岐阜城并被引入茶室時,信長通常會在會議廳宣布決定事項,但在引入茶室時,這就成為了一項機密。
靜子としては茶室なんぞに近づきたくもないが、意外と案內される機會が多く、既に諦観(ていかん)の境地に達していた。
作為靜子,她并不想接近茶室,但意外地接受了多次邀請,并已經達到了心境的平靜。
いつもの如く、腰に佩いた刀を預け、手足を濯ぎ、室內の信長へ聲を掛け、応(いら)えを得てから躙(にじ)り口より茶室へと入った。
一如既往地,將佩在腰間的刀放下,洗手洗腳后,向室內的信長喊話,等到回應后邁步走進茶室。
刀を預ける行為は、茶室へと持ち込むには無粋という面もあるが、相手に命を預ける姿勢を示すためでもある。密室である茶室へと招かれることは信長からの信頼の証であり、武器を預けて無手で入るのはそれに応える儀式としての一面を持つ。
“把刀子交給別人是一種不太得體的行為,但這也是表現出對對方付出生命的態度。受邀進入密室茶室代表著信長對你的信任,交出武器后徒手進入是對這一儀式的回應。”
入室前に手足を濯ぐのも、衛生面もさることながら、手足に毒を塗っていないという証明になる。こうした手順を踏んで、ようやく茶室へと入室が適う。
在進入房間之前洗手洗腳不僅可以保持衛生,而且也證明了雙手和雙腳上沒有涂抹毒藥。只有按照這樣的步驟才能進入茶室。
「失禮します」
"失禮了" (shī lǐ le)
保溫用の硝安を入れているため、意外に木箱が大きく、まずはチョコレートの納められた木箱が茶室へと入り、続いて靜子が上がり込んだ。
由于里面裝有保溫用的硝安,木箱意外地很大,首先是用來存放巧克力的木箱進入茶室,然后靜子緊隨其后地上了去。
無論、獻上品であるチョコレートは毒見役が確認をしたものを持ち込んでいる。茶室に入ると先客がいた。本來ならば京に居るはずの光秀だった。
無論如何,獻上的巧克力必須經過毒品檢查員確認后才能攜帶。進入茶室時發現已經有客人了。本應該在京都的光秀。
彼は靜子に気付くと小さく會釈をし、靜子も慌ててそれに倣う。
當他注意到靜子時,他微微點了點頭,靜子也急忙效仿他的樣子。
「靜子は相変わらず、人を焦らせるのが上手い」
「靜子一如既往地善于讓人焦慮。」
「すみません。急いで參りましたが、如何ともしがたく」
“對不起,我趕了過來,但是無能為力。” translates to Simplified Chinese.
「構わぬ。戯れに言ったまでよ。キンカン、貴様も食うてみよ」
“無所謂,只是隨口說說而已。金坷垃,你也嘗一嘗。”
早速獻上されたチョコレートに手を付けた信長が、木箱を光秀の方へと回した。懐紙を取り出して、恭しくチョコレートを摘み上げた光秀だが、艶やかに光る褐色の物體を前に硬直していた。
信長很快就吃掉了呈上的巧克力,然后把木盒轉到了光秀的方向。光秀非常恭敬地取出手帕,試圖夾起巧克力,但當他看到這個閃亮的褐色物體時,卻僵住了。
事前に知識を得ていなければ、到底食べ物とは思えないが、主人である信長が勧めた以上は、覚悟を決めて食べるより他なかった。
若不事先獲得知識,根本無法將其視為食物,但既然是主人信長推薦的,只能做好心理準備并食用。
數瞬の間を置いて、光秀はチョコレートを口に入れた。最初こそ眉をひそめていた彼も、徐々に柔らかい表情を浮かべた。
數瞬間過去,光秀放進了巧克力。起初他皺了皺眉頭,但慢慢地臉上露出了柔軟的表情。
「不思議な食感です。手に持てるのに、口の中に入れると、搗(つ)きたての餅のように蕩け、ずっと滑らかに溶けていきます」
“這個口感奇妙。握在手中,放進嘴里卻像磨碎的餅一樣融化,一直滑溜溜地融化著。”
信長が二つ目に手を伸ばし、次いで光秀もそれに倣う。二つ目以降に関しては二人とも躊躇なしで口へと放り込んでいた。暫く無言でチョコレートを味わっていたが、やがて満足したのかチョコレートの箱を脇へと押しやった。
信長伸出第二只手,緊隨其后,光秀也跟著伸出了第二只手。他們兩個人都毫不猶豫地把第二個及以后的巧克力塞進嘴里。一段時間內,他們默默地品嘗著巧克力,但很快就滿足了,并把巧克力盒推到了一邊。
茶室の溫度で溶けても困るので、保冷剤(硝安)入りのファクチス袋を入れて、木箱に蓋をした。
為了防止在茶室內溶化,我們將加入硝安的保冷袋放入法克斯袋中,并蓋上木箱蓋子。
「さて、未知なる菓子を堪能したところで、本題へ入ろう。貴様らも知っていようが、北條に怪しい動きがある。奇妙が東國征伐へ赴けば、必ずや相見(あいまみ)えることになろう」
“好了,現在品嘗了這個未知的甜品,我們進入正題。你們可能已經知道了,北條家有可疑的動向。如果奇妙前往東國征討,一定會與他們相遇。”
「和睦を見越した上で、一戦交えるつもりでしょうか?」
「預料到可能會和睦后再決斗,您是打算先交戰嗎?」
「キンカンの言うように、わしと刃を交え、東國に北條ありと示した上で、和睦する腹積もりだろう」
“就像‘金柑’所說的,我們可以交鋒,證明東國有北條一族的存在,然后打算達成和睦。”
信長は兼ねてから北條の動きに注視していた。敵に回るにせよ、軍門に降るにせよ、どちらを選択されても即応できるよう、北條家に関する最新の情報を収集するよう指示していた。
信長一直密切關注北條家的動向。他指示收集與北條家相關的最新信息,以便無論是選擇與他們為敵還是投降,都能立刻做出反應。
そして日々齎される情報から、北條家の主流派が織田家と交戦する方向でまとまりつつあることを知った。相手が最初から落としどころを考えているのなら、かつて靜子に語った計畫も生きてくる。
然后從每天傳遞的信息中,知道北條家的主流派正在傾向于與織田家交戰。如果對方一開始就考慮到了落腳點,那么之前對靜子說的計劃也會活起來。
「武田家の武威を挫き、上杉家をも取り込んだ今。東國に対する仕込みは、ほぼ終わったと言える。しかし、北條家が明確に我らに敵対姿勢を示した場合、こちら側に利點が生まれる」
“在挫敗武田家的武威和吞并上杉家之后,對于東國的籌備工作可以說已經基本完成。但是,如果北條家明確表現出對我們的敵對態度,這樣做將為我們帶來利益。”
「北條家といくさをして負け、もしくは引き分けに持ち込み、織田家に対して敵対的な勢力を炙り出す、という事でしょうか?」
“這意味著進行北條家的戰爭并輸掉或者達成平局,以揭示對織田家敵對的勢力,對嗎?”
「その通り。武田が大敗を喫し、上杉が我らに降った今。北條は東國最後の大國。ゆえに奴らが期待を抱く狀況(???????)を演じる必要がある」
“正是如此。當武田遭受重大失利,上杉向我們投降之際,北條成為東國最后的大國,因此我們必須扮演他們期望我們扮演的角色(.........)。”
語るまでもなく反織田連合が期待する結果とは、東國の雄たる北條が立ち、織田家に黒星を付ける事だ。
無需言說,反織田聯盟所期望的結果是,作為東國雄鷹的北條站出來,在織田家中取得勝利。
「靜子、貴様は狀況を作れ」
"靜子,你制造情況"
「はっ」
「はっ」 in Simplified Chinese is 「哈」.
「キンカンはその後、身內に潛む裏切り者、謀反を企てる者、內通などの疑わしき行動をする者、全て調べ上げよ」
“對于金剛橙后續,要調查身邊存在的背叛者、策劃叛亂者、內鬼等可疑行為者。”
「ははっ」
“哈哈”
「奴らは十分に窮しておる、餌を垂らせばダボハゼのように食いつく。その餌の先に釣り針があるなどとは、夢にも思っておらぬだろう。奴らが針に食らいついたが最後、一網打盡に仕留めるまでよ」
他們已經陷入絕境,如同沙丁魚一樣會貪婪地咬住餌料。他們從未想過,釣餌后面會有釣鉤。一旦他們咬住鉤子,最終就會被全數捕獲。
大局を見據え、大勝を得るために小負を受ける。口で言うのは容易いが、実行するのは至難となる。相手が勝ったと判斷する程度には損害を受けねばならず、尚且つそれ以上の損害を押さえつつ撤退せねばならない。
從大局出發,為獲得大勝而承受小輸。口頭表達很容易,但實際操作卻是極為困難的。必須承受一定的損失以便讓對方認為他贏了,同時還必須控制并避免更大的損失,然后撤退。
これ程の難事を為すためには、時として信忠にすら秘密を持たねばならないだろう。信忠は靜子を信頼しきっているため、ことが露見した後の事を想うと、今から憂鬱な気分になった。
要完成這樣一項艱巨的任務,有時甚至需要對忠信保守秘密。忠信對靜子完全信任,但一想到事情被揭露后的后果,現在就讓人感到不安。
「時に靜子よ、朝廷からの蕓事保護はどうなっておる」
有時候靜子啊,皇室對于藝術的保護有什么新動向嗎?
「細川様など京の有力者の助力を得て、どこに何があるかを調査しております」
「得到細川殿等京都有勢力者的幫助,正在調查各地的情況和藏匿之物。」
朝廷の役目について話を振られたので、靜子は現狀を報告した。蕓事保護といっても、やる事は地味だ。まずどこに何がどの程度あるかのを把握する。それらを目録に纏め、その中から要不要を選り分ける。
當談到朝廷的職能時,靜子報告了目前的情況。雖然稱之為文藝事業保護,但實際工作相當枯燥。首先需要了解每個地方都有哪些文藝資源以及它們的數量。然后將它們整理成目錄,并從中選擇關鍵的資源。
最後に現物を確認し、文書の類であるならば現物、または寫しを得る。絵畫や骨董品の類であれば、可能ならば買い取り、無理ならば持ち主として目録に登録していた。
最后確認原物,如果是文書類,則獲得原物或復印件;如果是繪畫或古董類,則盡可能收購,否則將其作為所有者列入目錄。
寫真が実用化出來ていれば、絵畫の類についても寫しが取れるのだが、寫真技術については未だに研究成果が出ていない。
如果照片可以實現實用化,那么就可以將類似于畫作的東西拍攝下來,但是照片技術方面的研究成果還沒有出現。
「焦る必要はない。じっくり腰を據えて取り組むが良い」
“不需要著急。應該穩步努力,集中精力去處理問題。”
「はっ!」
"啊!"
「うむ。では一旦下がれ。後程用がある故、別室で待て」
“好的。那就暫時退出去。因為還有其他事情要辦,待會兒在另一個房間等待。”
「承知しました。では、一度失禮します」
“明白了。那么,請您先失陪一下。”
信長は一旦靜子に退席するよう命じた。靜子は茶室を後にすると、蘭丸に案內されて近くに建てられた四阿(あずまや)で寛ぐことにした。
信長命令靜子暫時離開。靜子跟著蘭丸前往附近的涼亭放松身心。
最近では堀が付き添わず、蘭丸一人が案內を務めるのだが、彼は毎度百面相を見せてくれるため、眺めていて退屈はしなかった。
最近蘭丸一個人帶領游客,沒有了堀的陪伴。但他每次都會露出各種表情,讓人觀看時一點也不無聊。
靜子は四阿につくと、出された茶を飲みながら、持ち込んだ書物を読みふける。暫くしてから信長の呼び出しがあり、書物を懐に仕舞うと再び茶室へと向かった。
靜子進入四阿后,一邊喝著提供的茶水,一邊沉浸在自己帶來的書本中。過了一會兒,信長召喚她,于是她將書放回懷中,再次前往茶室。
「近頃は、多くの仕事を配下に任せているようだな」
「最近好像常常把很多工作交給下屬處理了呢。」
「はい、私が居なければ回らない仕事は少なくなりました」
“是的,如果沒有我,需要我來運轉的工作變少了。”
かつて靜子が始めた事業も、徐々に配下へと引き継がれ、それぞれの分野に専任の家臣が育ってきていた。入り江での養殖事業などは、完全に靜子の手を離れており、今では報告書を眺めるだけになっていた。
曾經靜子開始的業務也逐漸交給手下,各個領域都培養出了專職家臣。在海灣的養殖業已完全離開靜子的手,現在只能看報告書。
これだけはと持ち続けていた南國の果実栽培についても、あと數年もすれば靜子の手を離れていくだろう。
這南國的果實栽培,靜子還堅持著不放手,但再過幾年,也許她也要離開了。
「それで良い。貴様は何でも一人で抱え込もうとし過ぎだ。人に任せられる事は任せ、貴様にしか出來ぬ事をせよ」
“好的,你試圖獨自承擔所有事情,這不太好。把可以托付給他人的事情交給他人,只做你自己能做的事。”
「はい」
"是"
「第一、貴様は己の事を疎かにしすぎるきらいがある。家臣や職人の休みに気を配っていながら、肝心の貴様は休もうとせんではないか! それは下の者も安穏と休んでおられぬ!」
"首先,您有忽視自己的傾向。雖然您會關心家臣和工人的休息,但關鍵時刻您不想休息!這會影響下級人員的休息!"
「は、はあ……(何故、私は説教されているのだろうか?)」
「唉,唉......(為什么我要受到訓斥呢?)」
突然の信長からの叱責に靜子は困惑していた。靜子の內心を顧みることなく、信長の説教は一刻ほども続いた。
突然被信長責備讓靜子感到困惑。信長的訓斥持續了近一刻鐘,沒有顧及到靜子的內心。
關鍵詞:
書名戰國小町苦勞譚---------------------------------------------...
退役放棄9400萬巨款?輪休卡被噴上全美第1熱搜專家怒批負荷管理,快...
又報銷?!退役吧!太扯淡了,喬丹,威少,庫里,快船隊,史密斯,凱里·...
你還要怎么噴威少?,威少,布克,快船隊,科懷·倫納德,埃里克·戈登,...
輪休卡?美國楊毅怒噴,網友提問:這鍋還能讓扎扎背嗎?,楊毅,小卡,...
晴天霹靂!倫納德正式官宣G4缺陣,名嘴:不想打就趕緊退役吧,湖人,...
民族日報·中國臨夏網訊(記者馬正蘭)今年以來,廣河縣依托新時代...
本來是說只處理最外圍的文件的,但西姆自作主張把文件全部交給了我...
1、GDP(國內生產總值):指一個國家(或地區)所有永久單位在一定時期內...
拉莫斯今日在推特曬出兩張網友對他和他的家人進行詛咒以及惡毒辱罵...
英超聯賽第32輪,阿森納隊在主場3-3艱難戰平榜尾球隊南安普頓,爭冠...
中超聯賽官方公布了聯賽第2輪第3比賽日裁判選派結果,具體安排如下...
在四川九牛發布聲明,要求易地搬遷否則考慮退出后,一些四川當地球...
windows7掃雷,windows7掃雷游戲下載這個很多人還不知道,現在讓我們...
臺式電腦一天24小時開機要用多少電,一天24小時多少分多少秒這個很...
1、樂小米的青春經典文字、◎我在三月的陽光下,仰望,盛夏艷陽中的槐...
統建房到底值不值得買,統建房這個很多人還不知道,現在讓我們一起來...
快的組詞,樂的組詞這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1...
目前待業在家解說的職業選手Doinb更新了抖音,為“求職”發布了新的...
直播吧4月22日訊?LEC春季賽敗者組首輪比賽中,G2以2-3不敵MAD止步...
隨著強冷空氣來襲,降溫的范圍也將逐漸向南鋪展,持續近一周的...
輕松搞笑,甜寵校園劇原文39萬字連載JJ,屬于情有獨鐘型的小甜文,...
追夢談庫里:感謝兄弟再一次幫助了我,他就是場上的大師,勇士,nba,...
小卡喬治聯手四年缺勤率高達58%,名嘴怒斥萊昂納德:趕緊退役吧,湖...
泰倫-盧的死亡五后衛,為什么沒人罵?,威少,保羅,快船隊,鮑威爾,五...
小卡或提前季后賽報銷!名嘴吐槽他是最差超巨不如歐文:該退役了,小...
湖人消息:有意56+13全明星,老詹霸氣回應,G3出場更新,湖人,老詹,...
4月20日至21日,全省農業“雙強”推進暨現代化農事服務中心建設現場...
每經AI快訊,4月21日,北上資金連續5個交易日買入81只個股。北上資...
本輪法甲聯賽,巴黎圣日耳曼客場2-1戰勝昂熱,姆巴佩梅開二度,梅西...